Skip to content

Читать гамлет акт 2

Скачать читать гамлет акт 2 EPUB

Клавдий – датский король, убил отца Гамлета и женился на Гертруде, был убит Гамлетом. Гамлет, сын покойного и племянник царствующего гамлет. Гамлет Тогда мне хотелось акт, чтобы вы были таким же честным человеком. Гамлет Хорошо, спаси вас бог. Гамлет, сын покойного и племянник читающего короля.

Уильям Шекспир «Гамлет». Акт второй. Сцена первая. Эльсинор. Комната в доме Полония. Входят Полоний и Рейнальдо. Полоний. Вот деньги и письмо к нему, Рейнальдо. Разное исполнение монолога Гамлета из второго акта O, what a rogue and peasant slave am I! Перевод Бориса Пастернака. Кеннет Брана, Ричард Бёртон, Дерек Джакоби, Дэвид Теннант и Джон Симм. Now I am alone. O, what a rogue and peasant slave am I!

Is it not monstrous that this player here, But in a fiction, in a dream of passion, Could force his soul so to his own conceit That from her working all his visage wann'd, Tears in his eyes, distraction in his aspect, A broken voice, and his whole function suiting With forms to his conceit? and all for nothing! For Hecuba!. Акт II. Комната в доме Полония. Входят Полоний и Рейнальдо.  Король, королева и слуги уходят. Входит Гамлет, читая.

Прошу прощенья; Как поживает добрый принц мой Гамлет? Гамлет Хорошо, спаси вас бог. Полоний Вы узнаете меня, принц? Гамлет Конечно; вы — торговец рыбой. Полоний Нет, принц. Гамлет Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком.

Полоний Честным, принц? Гамлет Да, сударь, быть честным при том, каков этот мир, — это значит быть человеком, выуженным из десятка тысяч. Клавдий, король Датский. Гамлет, сын покойного и племянник царствующего короля. Фортинбрас, принц Норвежский. Полоний, ближний вельможа. Горацио, друг Гамлета. Лаэрт, сын Полония. Вольтиманд. Перевод: Борис Пастернак. Содержание: Действующие лица Акт 1 Акт 2 Акт 3 Акт 4 Акт 5 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Клавдий, король датский. Гамлет, сын прежнего и племянник нынешнего короля.

АКТ II. СЦЕНА 1. Комната в доме Полония. Входят Полоний и Рейнальдо. Полоний. Отдай ему, Рейнальдо, эти деньги. И письма.  Вбегает Гамлет: плащ на нем разорван, На голове нет шляпы, а чулки. Развязаны и спущены до пяток; Он бледен, как стена; колени гнутся; Глаза блестят каким-то жалким светом, Как будто он был послан преисподней, Чтоб рассказать об ужасах ее.

Привет вам, Розенкранц и Гильденстерн! Помимо жажды видеть вас пред нами, Заставила вас вызвать и нужда. До вас о том дошла, наверно, новость, Как изменился Гамлет.

Не могу Сказать иначе, так неузнаваем Он внутренне и внешне. Не пойму, Какая сила сверх отцовой смерти Произвела такой переворот В его душе. Скоро выйдут Сонеты. Гамлет. АКТ 2 СЦЕНА 1 Полоний. Письмо и деньги передай ему Рейнальдо. Рейнальдо.  Какой, милорд? Гамлет. Я помню, как однажды ты читал Мне монолог из пьесы, для толпы Она ещё нигде не исполнялась.

А если исполнялась, то однажды, Но не по Сеньке оказалась шапка - Зевакам не пришлась она по вкусу. У знатоков, чей суд я уважаю, Считалася вполне достойной пьесой: Со сценами, развитием сюжета, Умелыми, хорошими стихами.

rtf, txt, EPUB, djvu